clickez francais   francais type   chinois   pinyin   polonais allemand portugais espagnol russe russe anglais japonais JAPONAIS KANA ROMAJI
 w chinois v001 b   1 00515 1 00515 1 00515 b 00515 b 00515 b 00515 B 00515 б 00515 b 00515 b 00515 b 00515 b 00515 b 00515 b
verbes polonais v002 babiller, I  6 2 00516 胡言乱语,我 2 00516 húyán luàn yǔ, wǒ 2 00516 bełkotać, ja 00516 Geplapper, ich 00516 balbucio eu 00516 balbuceo, yo 00516 лепет, я 00516 lepet, ya 00516 babble, I 00516 おしゃべり、私 00516 おしゃべり 、  00516 おしゃべり 、 わたし 00516 oshaberi , watashi
a allemand v003 bâcher, T  6 3 00517 防水油布,T 3 00517 fángshuǐ yóubù,T 3 00517 plandeka, T 00517 Plane, T 00517 lona, ​​T 00517 lona, ​​T 00517 тент, Т 00517 tent, T 00517 tarpaulin, T 00517 ターポリン、T 00517 ターポリン 、 T 00517 たあぽりん 、 t 00517 tāporin , T
b portugais v004 bachoter, I, T  6 4 00518 bgchoter, I, T 4 00518 bgchoter, I, T 4 00518 bgchoter, ja, T 00518 bgchoter, ich, T 00518 bgchoter, I, T 00518 bgchoter, yo, t 00518 bgchoter, I, T 00518 bgchoter, I, T 00518 bgchoter, I, T 00518 bgchoter、I、T 00518 bgchoter 、 I 、 T 00518 bgちょてr 、  、 t 00518 bgchoter , I , T
c espagnol v005 bâcler, T 6 5 00519 匆忙,T 5 00519 cōngmáng,T 5 00519 pośpiech, T 00519 Eile, T 00519 pressa, T 00519 prisa, T 00519 пик, т 00519 pik, t 00519 rush, T 00519 ラッシュ、T 00519 ラッシュ 、 T 00519 ラッシュ 、 t 00519 rasshu , T
d russe v006 badauder, I  6 6 00520 游荡,我 6 00520 yóudàng, wǒ 6 00520 włóczęga, ja 00520 Herumlungern, ich 00520 vadiando, eu 00520 holgazaneando, yo 00520 слоняюсь, я 00520 slonyayus', ya 00520 loitering, I 00520 lo、私 00520 lo 、 私 00520  、 わたし 00520 lo , watashi
e anglais v007 badigeonner, T 6 7 00521 刷T 7 00521 shuā T 7 00521 szczotka T 00521 Bürste T 00521 escova T 00521 cepillo T 00521 кисть T 00521 kist' T 00521 brush T 00521 ブラシT 00521 ブラシ T 00521 ブラシ t 00521 burashi T
f japonais v008 badiner, I  6 8 00522 开玩笑,我 8 00522 kāiwánxiào, wǒ 8 00522 żartuję, ja 00522 Scherz, ich 00522 brincando eu 00522 bromeando, yo 00522 шучу я 00522 shuchu ya 00522 kidding, I 00522 冗談ですよ 00522 冗談ですよ 00522 じょうだんですよ 00522 jōdandesuyo
g   v009 baffer, T  6 9 00523 巴掌,T 9 00523 bāzhang,T 9 00523 klaps, T 00523 Schlag, T 00523 tapa, T 00523 bofetada, T 00523 пощечина, т 00523 poshchechina, t 00523 slap, T 00523 スラップ、T 00523 スラップ 、 T 00523 すらっぷ 、 t 00523 surappu , T
h   v010 bafouer, T  6 10 00524 蔑视,T 10 00524 mièshì,T 10 00524 szyderstwo, T 00524 missachten, T 00524 desprezo, T 00524 burlarse, T 00524 пренебрежение, T 00524 prenebrezheniye, T 00524 flout, T 00524 フラウト、T 00524 フラウト 、 T 00524 ふらうと 、 t 00524 furauto , T
i   v011 bafouiller, I, T  6 11 00525 口吃,我,T 11 00525 kǒuchī, wǒ,T 11 00525 jąkać się, ja, t 00525 stammeln, ich, T 00525 gaguejar, eu, t 00525 tartamudeo, yo, t 00525 заикаться, я, т 00525 zaikat'sya, ya, t 00525 stammer, I, T 00525 スタマー、I、T 00525 スタマー 、 I 、 T 00525 すたまあ 、  、 t 00525 sutamā , I , T
j   v012 bâfrer, I, T 6 12 00526 吃了它 12 00526 chīle tā 12 00526 zjedz to 00526 ISS es 00526 comer, eu, t 00526 Cometelo 00526 съешь это 00526 s"yesh' eto 00526 eat, I, T 00526 それを食べる 00526 それ  食べる 00526 それ  たべる 00526 sore o taberu
k   v013 bagarrer, I, P  6 13 00527 斗殴,我,P 13 00527 dòu'ōu, wǒ,P 13 00527 bijatyka, ja, P 00527 Schlägerei, ich, P 00527 briga, I, P 00527 pelea, yo, p 00527 драка, я, п 00527 draka, ya, p 00527 brawl, I, P 00527 喧嘩、私、P 00527 喧嘩 、  、 P 00527 けんか 、 わたし 、 p 00527 kenka , watashi , P
l   v014 bagotter, I  6 14 00528 包子,我 14 00528 bāozi, wǒ 14 00528 włóczęga, ja 00528 Bagotter, ich 00528 bagotter, eu 00528 bagotter, yo 00528 баготтер, я 00528 bagotter, ya 00528 bagotter, I 00528 バゴッター、私 00528 バゴッター 、 私 00528 ばごったあ 、 わたし 00528 bagottā , watashi
m   v015 bagouler, I, T  6 15 00529 争吵,我,T 15 00529 zhēngchǎo, wǒ,T 15 00529 bijatyka, ja, T 00529 Schlägerei, ich, T 00529 briga, eu, t 00529 pelea, yo, t 00529 драка, я, т 00529 draka, ya, t 00529 brawl, I, T 00529 喧嘩、私、T 00529 喧嘩 、  、 T 00529 けんか 、 わたし 、 t 00529 kenka , watashi , T
n   v016 baguenauder, I, P .. 6 16 00530 巴格诺德,我,P .. 16 00530 bā gé nuò dé, wǒ,P.. 16 00530 baguenauder, ja, P .. 00530 Baguenauder, I, P .. 00530 baguenauder, I, P .. 00530 baguenauder, yo, P .. 00530 багенаудер, я, п .. 00530 bagenauder, ya, p .. 00530 baguenauder, I, P .. 00530 Baguenauder、I、P .. 00530 Baguenauder 、 I 、 P .. 00530 ばぐえなうでr 、  、 p 。。 00530 Baguenauder , I , P ..
o   v017 baguer, T  6 17 00531 带,T 17 00531 Dài,T 17 00531 zespół, T 00531 Band, T 00531 banda, T 00531 banda, T 00531 группа, T 00531 gruppa, T 00531 band, T 00531 バンド、T 00531 バンド 、 T 00531 バンド 、 t 00531 bando , T
p   v018 baigner, I, T, P  6 18 00532 洗澡,我,T,P 18 00532 xǐzǎo, wǒ,T,P 18 00532 kąpać się, ja, T, P 00532 baden, I, T, P 00532 banho, I, T, P 00532 bañarme, yo, t, p 00532 купаться, I, T, P 00532 kupat'sya, I, T, P 00532 bathe, I, T, P 00532 入浴、I、T、P 00532 入浴 、 I 、 T 、 P 00532 にゅうよく 、  、 t 、 p 00532 nyūyoku , I , T , P
q   v019 bailler, T 6 19 00533 打哈欠,T 19 00533 dǎ hāqian,T 19 00533 ziewać, T 00533 gähnen, T 00533 bocejo, T 00533 bostezo, T 00533 зевать, т 00533 zevat', t 00533 yawn, T 00533 あくび、T 00533 あくび 、 T 00533 あくび 、 t 00533 akubi , T
r   v020 (la bailler belle)   20 00534 (美丽的哈欠) 20 00534 (měilì de hāqian) 20 00534 (piękne ziewanie) 00534 (das schöne Gähnen) 00534 (o lindo bocejo) 00534 (el hermoso bostezo) 00534 (красивый зевок) 00534 (krasivyy zevok) 00534 (the beautiful yawn) 00534 (美しいあくび) 00534 ( 美しい あくび ) 00534 ( うつくしい あくび ) 00534 ( utsukushī akubi )
s   v021 bâiller, I  6 21 00535 打哈欠,我 21 00535 dǎ hāqian, wǒ 21 00535 ziewam, ja 00535 gähn, ich 00535 bocejo eu 00535 bostezo, yo 00535 зевать, я 00535 zevat', ya 00535 yawn, I 00535 あくび、私 00535 あくび 、  00535 あくび 、 わたし 00535 akubi , watashi
t   v022 (bâiller d'ennui)   22 00536 (无聊打哈欠) 22 00536 (wúliáo dǎ hāqian) 22 00536 (ziewa z nudów) 00536 (vor Langeweile gähnen) 00536 (bocejo de tédio) 00536 (bostezo de aburrimiento) 00536 (зевать от скуки) 00536 (zevat' ot skuki) 00536 (yawn in boredom) 00536 (退屈なあくび) 00536 ( 退屈な あくび ) 00536 ( たいくつな あくび ) 00536 ( taikutsuna akubi )
u   v023 bâillonner, T 6 23 00537 堵嘴,T 23 00537 dǔ zuǐ,T 23 00537 knebel, T 00537 Knebel, T 00537 gag, T 00537 mordaza, T 00537 кляп, Т 00537 klyap, T 00537 gag, T 00537 ギャグ、T 00537 ギャグ 、 T 00537 ギャグ 、 t 00537 gyagu , T
v   v024 baiser, T  6 24 00538 吻,T 24 00538 wěn,T 24 00538 pocałunek, T 00538 Kuss, T 00538 beijo, t 00538 beso, T 00538 поцелуй, т 00538 potseluy, t 00538 kiss, T 00538 キス、T 00538 キス 、 T 00538 キス 、 t 00538 kisu , T
y   v025 baisoter, T  6 25 00539 吻,T 25 00539 wěn,T 25 00539 pocałunek, T 00539 Kuss, T 00539 beijo, t 00539 beso, T 00539 поцелуй, т 00539 potseluy, t 00539 kiss, T 00539 キス、T 00539 キス 、 T 00539 キス 、 t 00539 kisu , T
z   v026 baisser, I, T, P  6 26 00540 较低,I,T,P 26 00540 jiào dī,I,T,P 26 00540 niższe, I, T, P 00540 niedriger, I, T, P 00540 inferior, I, T, P 00540 más bajo, I, T, P 00540 нижний, I, T, P 00540 nizhniy, I, T, P 00540 lower, I, T, P 00540 下、I、T、P 00540  、 I 、 T 、 P 00540 した 、  、 t 、 p 00540 shita , I , T , P
    v027 balader, T, P  6 27 00541 步行,T,P 27 00541 bùxíng,T,P 27 00541 spacer, T, P 00541 gehen, T, P 00541 andar, T, P 00541 caminar, T, P 00541 прогулка, T, P 00541 progulka, T, P 00541 walk, T, P 00541 歩く、T、P 00541 歩く 、 T 、 P 00541 あるく 、 t 、 p 00541 aruku , T , P
    v028 balafrer, T  6 28 00542 斜线,T 28 00542 xié xiàn,T 28 00542 ukośnik, T 00542 Schrägstrich, T 00542 barra, T 00542 barra, T 00542 слэш, T 00542 slesh, T 00542 slash, T 00542 スラッシュ、T 00542 スラッシュ 、 T 00542 スラッシュ 、 t 00542 surasshu , T
    v029 balancer, I, T, P . . 7 29 00543 摆动,I,T,P。 . 29 00543 bǎidòng,I,T,P. . 29 00543 huśtawka, I, T, P. . 00543 Schaukel, I, T, P. . 00543 balanço, I, T, P. . 00543 columpio, I, T, P. . 00543 качели, I, T, P. . 00543 kacheli, I, T, P. . 00543 swing, I, T, P. . 00543 スイング、I、T、P。 . 00543 スイング 、 I 、 T 、 P 。 . 00543 スイング 、  、 t 、 p 。  00543 suingu , I , T , P . .
    v030   30 00544 30 00544 30 00544 n ° 00544 n ° 00544 n ° 00544 n ° 00544 00544 00544 n ° 00544 00544 n ° 00544  ° 00544 n °
    v031 balanstiquer, T .... 6 31 00545 摆动,T .... 31 00545 bǎidòng,T.... 31 00545 huśtać się, T .... 00545 schwingen, T .... 00545 para balançar, T .... 00545 para columpiarse, T .... 00545 качать, Т .... 00545 kachat', T .... 00545 to swing, T .... 00545 スイングする、T .... 00545 スイング する 、 T .... 00545 スイング する 、 t 。。。。 00545 suingu suru , T ....
    v032 balayer, T  16 32 00546 扫频,T 32 00546 Sǎo pín,T 32 00546 zamiatanie, T 00546 fegen, T 00546 varrer, T 00546 barrido, T 00546 развертка, Т 00546 razvertka, T 00546 sweep, T 00546 スイープ、T 00546 スイープ 、 T 00546 すいいぷ 、 t 00546 suīpu , T
    v033 balbutier, I, T  15 33 00547 口吃,我,T 33 00547 kǒuchī, wǒ,T 33 00547 jąkać się, ja, t 00547 stammeln, ich, T 00547 gaguejar, eu, t 00547 tartamudeo, yo, t 00547 заикаться, я, т 00547 zaikat'sya, ya, t 00547 stammer, I, T 00547 スタマー、I、T 00547 スタマー 、 I 、 T 00547 すたまあ 、  、 t 00547 sutamā , I , T
    v034 baleiner, T  6 34 00548 鲸鱼,T 34 00548 jīngyú,T 34 00548 wieloryb, T 00548 Wal, T 00548 baleia, T 00548 ballena, T 00548 кит, т 00548 kit, t 00548 whale, T 00548 クジラ、T 00548 クジラ 、 T 00548 クジラ 、 t 00548 kujira , T
    v035 baliser, T  6 35 00549 标记,T 35 00549 biāojì,T 35 00549 marża, T 00549 markieren, T 00549 marcar, T 00549 marcar, T 00549 наценка, Т 00549 natsenka, T 00549 mark up, T 00549 マークアップ、T 00549 マーク アップ 、 T 00549 マーク アップ 、 t 00549 māku appu , T
    v036 balkaniser, T, P  6 36 00550 巴尔干化,T,P 36 00550 bā'ěrgàn huà,T,P 36 00550 bałkanizować, T, P 00550 balkanisieren, T, P 00550 balcanizar, T, P 00550 balcanizar, T, P 00550 балканизировать, Т, П 00550 balkanizirovat', T, P 00550 balkanize, T, P 00550 バルカニゼ、T、P 00550 バルカニゼ 、 T 、 P 00550 ばるかにぜ 、 t 、 p 00550 barukanize , T , P
    v037 ballaster, T 6 37 00551 镇流器,T 37 00551 zhèn liú qì,T 37 00551 balaster, T 00551 Vorschaltgerät, T 00551 balastro, T 00551 balastro, T 00551 балластер, Т 00551 ballaster, T 00551 ballaster, T 00551 バラスター、T 00551 バラ スター 、 T 00551 バラ スター 、 t 00551 bara sutā , T
    v038 baller, I  6 38 00552 球手,我 38 00552 qiú shǒu, wǒ 38 00552 baler, ja 00552 Baller, ich 00552 baller, eu 00552 baller, yo 00552 Баллер, я 00552 Baller, ya 00552 baller, I 00552 ボーラー、私 00552 ボーラー 、 私 00552 ぼうらあ 、 わたし 00552 bōrā , watashi
    v039 ballonner, T  6 39 00553 膨胀,T 39 00553 péngzhàng,T 39 00553 wzdęcie, T 00553 aufblähen, T 00553 inchaço, T 00553 hinchazón, T 00553 раздувание, T 00553 razduvaniye, T 00553 bloat, T 00553 膨満感、T 00553 膨満感 、 T 00553 かん 、 t 00553 kan , T
    v040 ballotter, I, T 6 40 00554 扔了它 40 00554 rēngle tā 40 00554 podrzuć to 00554 werfen, ich, T 00554 atirar, eu, t 00554 echarlo 00554 брось это 00554 bros' eto 00554 toss, I, T 00554 トス、I、T 00554 トス 、 I 、 T 00554 トス 、  、 t 00554 tosu , I , T
    v041 bambocher, I  6 41 00555 竹子,我 41 00555 zhúzi, wǒ 41 00555 bambusowy, ja 00555 Bambuscher, ich 00555 bamboocher, eu 00555 bambú, yo 00555 бамбук, я 00555 bambuk, ya 00555 bamboocher, I 00555 竹細工師、私 00555 竹細工師 、  00555 たけざいくし 、 わたし 00555 takezaikushi , watashi
    v042 banaliser, T  6 42 00556 轻视,T 42 00556 qīngshì,T 42 00556 trywializować, T 00556 verharmlosen, T 00556 trivializar, T 00556 trivializar, T 00556 тривиализировать, T 00556 trivializirovat', T 00556 trivialize, T 00556 些細なこと、T 00556 些細な こと 、 T 00556 ささいな こと 、 t 00556 sasaina koto , T
    v043 bancher, T  6 43 00557 班彻,T 43 00557 bān chè,T 43 00557 bankier, T 00557 Banker, T 00557 Bancher, T 00557 banquero, T 00557 Банчер, Т 00557 Bancher, T 00557 bancher, T 00557 バンチャー、T 00557 バンチャー 、 T 00557 ばんちゃあ 、 t 00557 banchā , T
    v044 bander, I, T. P  6 44 00558 班德,我,T.P 44 00558 bān dé, wǒ,T.P 44 00558 bander, I, T. P 00558 bander, I, T. P 00558 bander, I, T. P 00558 anillador, I, T. P 00558 Бандер, И, Т. П 00558 Bander, I, T. P 00558 bander, I, T. P 00558 バンダー、I、T.P 00558 バンダー 、 I 、 T . P 00558 ばんだあ 、  、 t  p 00558 bandā , I , T . P
    v045 banner, T  6 45 00559 横幅,T 45 00559 héngfú,T 45 00559 baner, T 00559 Banner, T 00559 banner, T 00559 estandarte, T 00559 баннер, T 00559 banner, T 00559 banner, T 00559 バナー、T 00559 バナー 、 T 00559 ばなあ 、 t 00559 banā , T
    v046 bannir, T  19 46 00560 班, T 46 00560 bān, T 46 00560 zakaz, T 00560 Verbot, T 00560 proibição, T 00560 prohibición, T 00560 запрет, T 00560 zapret, T 00560 ban, T 00560 禁止、T 00560 禁止 、 T 00560 きんし 、 t 00560 kinshi , T
    v047 banquer, I, T 6 47 00561 银行,我,T 47 00561 yínháng, wǒ,T 47 00561 bank, ja, T 00561 Bank, ich, T 00561 banco, I, T 00561 banco, yo, t 00561 банк, I, T 00561 bank, I, T 00561 bank, I, T 00561 銀行、私、T 00561 銀行 、  、 T 00561 ぎんこう 、 わたし 、 t 00561 ginkō , watashi , T
    v048 banqueter, I 11 48 00562 宴会,我 48 00562 yànhuì, wǒ 48 00562 bankiet, ja 00562 Bankett, ich 00562 banquete eu 00562 banquete, yo 00562 банкет, я 00562 banket, ya 00562 banquet, I 00562 宴会、私 00562 宴会 、  00562 えんかい 、 わたし 00562 enkai , watashi
    v049 baptiser, T  6 49 00563 施洗,T 49 00563 shī xǐ,T 49 00563 chrzcić, T 00563 taufen, T 00563 batizar, T 00563 bautizar, T 00563 крестить, т 00563 krestit', t 00563 baptize, T 00563 バプテスマ、T 00563 バプテスマ 、 T 00563 バプテスマ 、 t 00563 baputesuma , T
    v050 baqueter, T  11 50 00564 桶,T 50 00564 tǒng,T 50 00564 wiadro, T 00564 Eimer, T 00564 balde, T 00564 cubo, T 00564 ковш, т 00564 kovsh, t 00564 bucket, T 00564 バケット、T 00564 バケット 、 T 00564 バケット 、 t 00564 baketto , T
    v051 baragouiner, I, T ... . 6 51 00565 胡言乱语,我,T .... 51 00565 húyán luàn yǔ, wǒ,T.... 51 00565 bełkot, ja, T.... 00565 Kauderwelsch, ich, T .... 00565 jargão, I, T .... 00565 galimatías, yo, T .... 00565 тарабарщина, я, т .... 00565 tarabarshchina, ya, t .... 00565 gibberish, I, T .... 00565 ちんぷんかんぷん、私、T…… 00565 ちんぷんかんぷん 、  、 T … … 00565 ちんぷんかんぷん 、 わたし 、 t … … 00565 chinpunkanpun , watashi , T … …
    v052 baraquer, 1 6 52 00566 军营,1 52 00566 Jūnyíng,1 52 00566 koszary, 1 00566 Kaserne, 1 00566 quartel, 1 00566 cuartel, 1 00566 казармы, 1 00566 kazarmy, 1 00566 barracks, 1 00566 兵舎、1 00566 兵舎 、 1 00566 へいしゃ 、 1 00566 heisha , 1
    v053 baratiner, I, T  6 53 00567 喋喋不休,我,T 53 00567 diédiébùxiū, wǒ,T 53 00567 gadać, ja, T 00567 Geschwätz, ich, T 00567 tagarelice, eu, t 00567 charla, yo, t 00567 болтовня, я, т 00567 boltovnya, ya, t 00567 chatter, I, T 00567 おしゃべり、I、T 00567 おしゃべり 、 I 、 T 00567 おしゃべり 、  、 t 00567 oshaberi , I , T
    v054 baratter, T  6 54 00568 流失,T 54 00568 liúshī,T 54 00568 odkiść, T 00568 abwühlen, T 00568 batedeira, T 00568 batir, T 00568 отток, т 00568 ottok, t 00568 churn, T 00568 チャーン、T 00568 チャーン 、 T 00568 ちゃあん 、 t 00568 chān , T
    v055 barber, T  6 55 00569 理发师,T 55 00569 lǐfǎ shī,T 55 00569 fryzjer, T 00569 Friseur, T 00569 barbeiro, T 00569 peluquero, T 00569 парикмахер, т 00569 parikmakher, t 00569 barber, T 00569 理髪師、T 00569 理髪師 、 T 00569 りはつし 、 t 00569 rihatsushi , T
    v056 barbifier, T  15 56 00570 倒钩,T 56 00570 dào gōu,T 56 00570 barbify, T 00570 barbify, T 00570 barbify, T 00570 barbify, T 00570 barbify, T 00570 barbify, T 00570 barbify, T 00570 バービファイ、T 00570 バービファイ 、 T 00570 ばあびfあい 、 t 00570 bābifai , T
    v057 barboter, I, T  6 57 00571 四处飞溅,我,T 57 00571 sìchù fēijiàn, wǒ,T 57 00571 pluskać się, ja, T 00571 planschen, ich, T 00571 espirrar ao redor, I, T 00571 chapotear, yo, t 00571 плескаться, я, т 00571 pleskat'sya, ya, t 00571 splash around, I, T 00571 飛び散る、I、T 00571 飛び散る 、 I 、 T 00571 とびちる 、  、 t 00571 tobichiru , I , T
    v058 barbouiller, T  6 58 00572 涂片 58 00572 tú piàn 58 00572 rozmaz T 00572 Abstrich T 00572 esfregar T 00572 frotis T 00572 мазок Т 00572 mazok T 00572 smear T 00572 塗抹T 00572 塗抹 T 00572 とまつ t 00572 tomatsu T
    v059 barder, I, ça T  6 59 00573 巴德尔,我,那个 T 59 00573 bā dé'ěr, wǒ, nàgè T 59 00573 barder, ja, że ​​T 00573 Barder, ich, das T 00573 barder, eu, aquele T 00573 barder, yo, ese t 00573 бардер, я, что Т 00573 barder, ya, chto T 00573 barder, I, that T 00573 バーダー、私、そのT 00573 バーダー 、  、 その T 00573 ばあだあ 、 わたし 、 その t 00573 bādā , watashi , sono T
    v060 baréter, I  10 60 00574 裸露的我 60 00574 luǒlù de wǒ 60 00574 bareter, ja 00574 barter, ich 00574 bareter, eu 00574 bareter, yo 00574 Бартер, я 00574 Barter, ya 00574 bareter, I 00574 ベアター、私 00574 ベアター 、 私 00574 べあたあ 、 わたし 00574 beatā , watashi
    v061 barguigner, I  6 61 00575 讨价还价者,我 61 00575 tǎojiàhuánjià zhě, wǒ 61 00575 handlarz, ja 00575 Barguigner, ich 00575 barguigner, eu 00575 barguigner, yo 00575 бармен, я 00575 barmen, ya 00575 barguigner, I 00575 バーガイナー、私 00575 バーガイナー 、 私 00575 ばあがいなあ 、 わたし 00575 bāgainā , watashi
    v062 barioler, T  6 62 00576 杂色,T 62 00576 zá sè,T 62 00576 pstrokaty, T 00576 bunt, T 00576 heterogêneo, T 00576 abigarrado, T 00576 пестрый, Т 00576 pestryy, T 00576 motley, T 00576 雑多、T 00576 雑多 、 T 00576 ざった 、 t 00576 zatta , T
    v063 baronner, T  6 63 00577 男爵夫人,T 63 00577 nánjué fūrén,T 63 00577 baronowa, T 00577 Baronin, T 00577 baronesa, T 00577 baronesa, T 00577 баронесса, Т. 00577 baronessa, T. 00577 baroness, T 00577 バロネス、T 00577 バロネス 、 T 00577 ばろねす 、 t 00577 baronesu , T
    v064 barouder, I  6 64 00578 巴鲁德,我 64 00578 bā lǔ dé, wǒ 64 00578 barouder, ja 00578 Barouder, ich 00578 barouder, eu 00578 barouder, yo 00578 бароудер, я 00578 barouder, ya 00578 barouder, I 00578 バロウダー、私 00578 バロウダー 、 私 00578 ばろうだあ 、 わたし 00578 barōdā , watashi
    v065 barrer, I, T, P  6 65 00579 交叉,我,T,P 65 00579 jiāochā, wǒ,T,P 65 00579 krzyż, I, T, P 00579 Kreuz, I, T, P 00579 cruzar, I, T, P 00579 cruzar, I, T, P 00579 крест, I, T, P 00579 krest, I, T, P 00579 cross, I, T, P 00579 クロス、I、T、P 00579 クロス 、 I 、 T 、 P 00579 クロス 、  、 t 、 p 00579 kurosu , I , T , P
    v066 barricader, T, P  6 66 00580 路障, T, P 66 00580 lùzhàng, T, P 66 00580 barykada, T, P 00580 Barrikade, T, P 00580 barricada, T, P 00580 barricada, T, P 00580 баррикада, Т, П 00580 barrikada, T, P 00580 barricade, T, P 00580 バリケード、T、P 00580 バリケード 、 T 、 P 00580 バリケード 、 t 、 p 00580 barikēdo , T , P
    v067 barrir, I 19 67 00581 特朗普,我 67 00581 tè lǎng pǔ, wǒ 67 00581 atut, ja 00581 Trumpf, ich 00581 trunfo, eu 00581 triunfo, yo 00581 Трамп, я 00581 Tramp, ya 00581 trump, I 00581 トランプ、私 00581 トランプ 、  00581 トランプ 、 わたし 00581 toranpu , watashi
    v068 basaner, T  6 68 00582 巴萨纳,T 68 00582 bāsà nà,T 68 00582 podstawka, T 00582 Basaner, T 00582 basaner, T 00582 basaner, T 00582 Basaner, T 00582 Basaner, T 00582 basaner, T 00582 バサナー、T 00582 バサナー 、 T 00582 ばさなあ 、 t 00582 basanā , T
    v069 basculer, I, T 6 69 00583 开关,I,T 69 00583 kāiguān,I,T 69 00583 Przełącz to 00583 Schalter, ich, T 00583 troque isso 00583 cambialo 00583 переключатель, I, T 00583 pereklyuchatel', I, T 00583 switch, I, T 00583 スイッチ、I、T 00583 スイッチ 、 I 、 T 00583 スイッチ 、  、 t 00583 suicchi , I , T
    v070 baser, T, P  6 70 00584 碱、T、P 70 00584 jiǎn,T,P 70 00584 podstawa, T, P 00584 Basis, T, P 00584 base, T, P 00584 base, T, P 00584 база, Т, П 00584 baza, T, P 00584 base, T, P 00584 ベース、T、P 00584 ベース 、 T 、 P 00584 ベース 、 t 、 p 00584 bēsu , T , P
    v071 bassiner, T  6 71 00585 盆, T 71 00585 pén, T 71 00585 umywalka, T 00585 Becken, T 00585 bacia, T 00585 lavabo, T 00585 бассейн, Т 00585 basseyn, T 00585 basin, T 00585 盆地、T 00585 盆地 、 T 00585 ぼんち 、 t 00585 bonchi , T
    v072 bastillonner, T .... 6 72 00586 殴打,T .... 72 00586 ōudǎ,T.... 72 00586 bicie, T.... 00586 schlagen, T .... 00586 batendo, T .... 00586 golpeando, T .... 00586 избиение, Т .... 00586 izbiyeniye, T .... 00586 beating, T .... 00586 殴る、T .... 00586 殴る 、 T .... 00586 なぐる 、 t 。。。。 00586 naguru , T ....
    v073   73 00587 73 00587 73 00587 n ° 00587 n ° 00587 n ° 00587 n ° 00587 00587 00587 n ° 00587 00587 n ° 00587  ° 00587 n °
    v074 bastionner, T  6 74 00588 堡垒,T 74 00588 bǎolěi,T 74 00588 bastion, T 00588 Bastion, T 00588 bastião, T 00588 bastión, T 00588 бастион, Т 00588 bastion, T 00588 bastion, T 00588 要塞、T 00588 要塞 、 T 00588 ようさい 、 t 00588 yōsai , T
    v075 batailler, I  6 75 00589 战斗,我 75 00589 zhàndòu, wǒ 75 00589 walczyć, ja 00589 kämpfen, ich 00589 lutar eu 00589 para pelear, yo 00589 бороться, я 00589 borot'sya, ya 00589 to fight, I 00589 戦うために、私は 00589 戦う ため  、   00589 たたかう ため  、 わたし  00589 tatakau tame ni , watashi wa
    v076 bateler, T  11 76 00590 巴特勒,T 76 00590 bātè lēi,T 76 00590 bateler, T 00590 bateler, T 00590 bateler, T 00590 bateler, T 00590 Бателер, Т 00590 Bateler, T 00590 bateler, T 00590 バトラー、T 00590 バトラー 、 T 00590 バトラー 、 t 00590 batorā , T
    v077 bâter, T  6 77 00591 面糊,T 77 00591 miànhú,T 77 00591 ciasto, T 00591 Teig, T 00591 massa, T 00591 bateador, T 00591 тесто, т 00591 testo, t 00591 batter, T 00591 打者、T 00591 打者 、 T 00591 だしゃ 、 t 00591 dasha , T
    v078 batifoler, I  6 78 00592 嬉戏我 78 00592 xīxì wǒ 78 00592 igraszki ja 00592 ausgelassen ich 00592 brincar eu 00592 retozar yo 00592 порезвиться я 00592 porezvit'sya ya 00592 frolic I 00592 はしゃぐ私 00592 はしゃぐ  00592 はしゃぐ わたし 00592 hashagu watashi
    v079 bâtir, T  19 79 00593 建造,T 79 00593 jiànzào,T 79 00593 budować, T 00593 bauen, T 00593 construir, T 00593 construir, T 00593 сборка, Т 00593 sborka, T 00593 build, T 00593 ビルド、T 00593 ビルド 、 T 00593 びるど 、 t 00593 birudo , T
    v080 bâtonner, T  6 80 00594 棒,T 80 00594 bàng,T 80 00594 kij, T 00594 Stock, T 00594 vara, T 00594 palo, T 00594 палка, Т 00594 palka, T 00594 stick, T 00594 スティック、T 00594 スティック 、 T 00594 スティック 、 t 00594 sutikku , T
    v081 battre, I, T, P  55 81 00595 击败,我,T,P 81 00595 jíbài, wǒ,T,P 81 00595 beat, I, T, P 00595 schlagen, I, T, P 00595 batida, I, T, P 00595 latir, I, T, P 00595 бить, я, т, п 00595 bit', ya, t, p 00595 beat, I, T, P 00595 ビート、I、T、P 00595 ビート 、 I 、 T 、 P 00595 ビート 、  、 t 、 p 00595 bīto , I , T , P
    v082 bauger, P  8 82 00596 鲍格,P 82 00596 bào gé,P 82 00596 bauger, P 00596 bauger, P 00596 Bauger, P 00596 bauger, P 00596 bauger, P 00596 bauger, P 00596 bauger, P 00596 バウガー、P 00596 バウガー 、 P 00596 ばうがあ 、 p 00596 baugā , P
    v083 bavarder, I  6 83 00597 聊天,我 83 00597 liáotiān, wǒ 83 00597 czat, ja 00597 chatten, ich 00597 conversar eu 00597 charlar, yo 00597 чат, я 00597 chat, ya 00597 chat, I 00597 チャット、私 00597 チャット 、  00597 チャット 、 わたし 00597 chatto , watashi
    v084 bavasser, I  6 84 00598 喋喋不休,我 84 00598 diédiébùxiū, wǒ 84 00598 gadać, ja 00598 quatschen, ich 00598 tagarelice eu 00598 charla, yo 00598 болтовня, я 00598 boltovnya, ya 00598 chatter, I 00598 おしゃべり、私 00598 おしゃべり 、  よ だれ  たらします 00598 おしゃべり 、 わたし よ だれ  たらします 00598 oshaberi , watashi yo dare o tarashimasu
    v085 baver, I  6 85 00599 流口水,我 85 00599 liú kǒushuǐ, wǒ 85 00599 ślinić się, ja 00599 sabbern, ich 00599 babar eu 00599 babeo, yo 00599 пускать слюни, я 00599 puskat' slyuni, ya 00599 drool, I 00599 よだれをたらします 00599 おしゃべり 、  00599 おしゃべり 、 わたし 00599 oshaberi , watashi
    v086 bavocher, I  6 86 00600 喋喋不休,我 86 00600 diédiébùxiū, wǒ 86 00600 gadać, ja 00600 quatschen, ich 00600 tagarelice eu 00600 charla, yo 00600 болтовня, я 00600 boltovnya, ya 00600 chatter, I 00600 おしゃべり、私 00600 バイエル 、  00600 バイエル 、 わたし 00600 baieru , watashi
    v087 bayer, I  16 87 00601 拜耳,我 87 00601 bài'ěr, wǒ 87 00601 Bayer, ja 00601 bayer, ich 00601 Bayer, eu 00601 bayer, yo 00601 Байер, я 00601 Bayyer, ya 00601 bayer, I 00601 バイエル、私 00601 ( カラス に ) 00601 ( カラス  ) 00601 ( karasu ni )
    v088 (aux corneilles)   88 00602 (对乌鸦) 88 00602 (duì wūyā) 88 00602 (do wron) 00602 (zu Krähen) 00602 (para corvos) 00602 (a los cuervos) 00602 (воронам) 00602 (voronam) 00602 (to crows) 00602 (カラスに) 00602 めちゃくちゃ 、 T 00602 めちゃくちゃ 、 t 00602 mechakucha , T
    v089 bazarder, T 6 89 00603 混乱,T 89 00603 hǔnluàn,T 89 00603 bałagan, T 00603 Durcheinander, T 00603 bagunça, T 00603 lío, T 00603 беспорядок, т 00603 besporyadok, t 00603 mess, T 00603 めちゃくちゃ、T 00603   、 T 00603 れつ ふく 、 t 00603 retsu fuku , T
    v090 béatifier, T  15 90 00604 祝福,T 90 00604 zhùfú,T 90 00604 beatyfikować, T 00604 seligmachen, T 00604 beatificar, T 00604 beatificar, T 00604 украсить, т 00604 ukrasit', t 00604 beatify, T 00604 列福、T 00604 ビーカー 、 I 、 T 00604 ビーカー 、  、 t 00604 bīkā , I , T
    v091 bêcher, I, T  6 91 00605 烧杯,我,T 91 00605 shāobēi, wǒ,T 91 00605 zlewka, ja, T 00605 Becher, ich, T 00605 copo, I, T 00605 vaso de precipitados, I, T 00605 стакан, I, T 00605 stakan, I, T 00605 beaker, I, T 00605 ビーカー、I、T 00605 スモーク 、 T 00605 すもうく 、 t 00605 sumōku , T
    v092 bécoter, T    92 00606 接吻,T 92 00606 jiēwěn,T 92 00606 pocałunek, T 00606 schmusen, T 00606 beijo, T 00606 beso, T 00606 поцелуй, т 00606 potseluy, t 00606 smooch, T 00606 スモーク、T 00606 ペック 、 T 00606 ぺっく 、 t 00606 pekku , T
    v093 becquer, T    93 00607 啄, T 93 00607 zhuó, T 93 00607 dziobać, T 00607 picken, T 00607 peck, T 00607 picotear, T 00607 клевать, T 00607 klevat', T 00607 peck, T 00607 ペック、T 00607 ペック 、 T 00607 ぺっく 、 t 00607 pekku , T
    v094 becqueter, T  11 94 00608 啄, T 94 00608 zhuó, T 94 00608 dziobać, T 00608 picken, T 00608 peck, T 00608 picotear, T 00608 клевать, T 00608 klevat', T 00608 peck, T 00608 ペック、T 00608 ベクター 、 T 00608 べくたあ 、 t 00608 bekutā , T
    v095 becter, T  6 95 00609 更好,T 95 00609 gèng hǎo,T 95 00609 lepiej, T 00609 becker, T 00609 becter, T 00609 becter, T 00609 Бектер, Т 00609 Bekter, T 00609 becter, T 00609 ベクター、T 00609 ぽっ ちゃり 、  00609 ぽっ ちゃり 、 わたし 00609 poc chari , watashi
    v096 bedonner, I  6 96 00610 大肚子,我 96 00610 dàdùzi, wǒ 96 00610 brzuch, ja 00610 dicklich, ich 00610 barrigudo, eu 00610 panzón, yo 00610 пузатый, я 00610 puzatyy, ya 00610 paunchy, I 00610 ぽっちゃり、私 00610 欠伸 00610 あくび 00610 akubi
    v097 béer  13 97 00611 打哈欠 97 00611 dǎ hāqian 97 00611 ziewać 00611 gähnen 00611 bocejar 00611 bostezo 00611 зевать 00611 zevat' 00611 yawn 00611 欠伸 00611 ぽっかり 00611 ぽっかり 00611 pokkari
    v098 béant   98 00612 张开 98 00612 zhāng kāi 98 00612 rozdziawiony 00612 klaffend 00612 boquiaberto 00612 boquiabierto 00612 зияющий 00612 ziyayushchiy 00612 gaping 00612 ぽっかり 00612 アガペー 00612 アガペー 00612 agapē
    v099 bouche bée   99 00613 99 00613 ài 99 00613 agapa 00613 agape 00613 ágape 00613 ágape 00613 агапе 00613 agape 00613 agape 00613 アガペー 00613 どもり 、 I 、 T 00613 どもり 、  、 t 00613 domori , I , T
    v100 bégayer, I, T  16 100 00614 口吃,我,T 100 00614 kǒuchī, wǒ,T 100 00614 jąkanie, ja, T 00614 stottern, ich, T 00614 gaguejar, eu, t 00614 tartamudeo, yo, t 00614 заикаться, я, т 00614 zaikat'sya, ya, t 00614 stutter, I, T 00614 どもり、I、T 00614 どもり 、   00614 どもり 、 わたし 00614 domori , watashi
    v101 bégueter, I  12 101 00615 口吃,我 101 00615 kǒuchī, wǒ 101 00615 jąkam się, ja 00615 stottere, ich 00615 gaguejar eu 00615 tartamudeo, yo 00615 заикаться, я 00615 zaikat'sya, ya 00615 stutter, I  00615 どもり、私 00615 00615 00615
    v102 bêler, I, T  6   00616     00616     00616 00616   00616 00616   00616   00616 Afficher moins 00616 00616 00616 00616 00616
    v103 bémoliser, T 6   00617     00617     00617 00617   00617 00617   00617   00617 En savoir plus sur ce texte sourceVous devez indiquer le texte source pour obtenir des informations supplémentaires 00617 00617 00617 00617 00617
    v104 bénéficier, de  15   00618     00618     00618 00618   00618 00618   00618   00618 Envoyer des commentaires 00618 00618 00618 00618 00618
    v105 bénir, T  19   00619     00619     00619 00619   00619 00619   00619   00619 Panneaux latéraux 00619 00619 00619 00619 00619
    v106 (une union bénie)     00620     00620     00620 00620   00620 00620   00620   00620   00620 00620 00620 00620 00620
    v107 (l'eau bénite)     00621     00621     00621 00621   00621 00621   00621   00621   00621 00621 00621 00621 00621
    v108 béquer, T  10   00622     00622     00622 00622   00622 00622   00622   00622   00622 00622 00622 00622 00622
    v109 béqueter, T  11   00623     00623     00623 00623   00623 00623   00623   00623   00623 00623 00623 00623 00623
    v110 béquiller, I, T  6   00624     00624     00624 00624   00624 00624   00624   00624   00624 00624 00624 00624 00624
    v111 bercer, T, P  7   00625     00625     00625 00625   00625 00625   00625   00625   00625 00625 00625 00625 00625
    v112 berner, T  6   00626     00626     00626 00626   00626 00626   00626   00626   00626 00626 00626 00626 00626
    v113 besogner, I  6   00627     00627     00627 00627   00627 00627   00627   00627   00627 00627 00627 00627 00627
    v114 bêtifier, I  15   00628     00628     00628 00628   00628 00628   00628   00628   00628 00628 00628 00628 00628
    v115 bêtiser, I      00629     00629     00629 00629   00629 00629   00629   00629   00629 00629 00629 00629 00629
    v116     00630     00630     00630 00630   00630 00630   00630   00630   00630 00630 00630 00630 00630
    v117 bétonner, T  6   00631     00631     00631 00631   00631 00631   00631   00631   00631 00631 00631 00631 00631
    v118 beugler, I, T  6   00632     00632     00632 00632   00632 00632   00632   00632   00632 00632 00632 00632 00632
    v119 beurrer, T, P  6   00633     00633     00633 00633   00633 00633   00633   00633   00633 00633 00633 00633 00633
    v120 biaiser, I 6   00634     00634     00634 00634   00634 00634   00634   00634   00634 00634 00634 00634 00634
    v121 bibeloter, I  6   00635     00635     00635 00635   00635 00635   00635   00635   00635 00635 00635 00635 00635
    v122 biberonner, I  6   00636     00636     00636 00636   00636 00636   00636   00636   00636 00636 00636 00636 00636
    v123 bicher, I, ça  6   00637     00637     00637 00637   00637 00637   00637   00637   00637 00637 00637 00637 00637
    v124 bichonner, T 6   00638     00638     00638 00638   00638 00638   00638   00638   00638 00638 00638 00638 00638
    v125 bichoter, ça  6   00639     00639     00639 00639   00639 00639   00639   00639   00639 00639 00639 00639 00639
    v126 bidonner, P  6   00640     00640     00640 00640   00640 00640   00640   00640   00640 00640 00640 00640 00640
    v127 bienvenir  D   00641     00641     00641 00641   00641 00641   00641   00641   00641 00641 00641 00641 00641
    v128 ~ infinitif     00642     00642     00642 00642   00642 00642   00642   00642   00642 00642 00642 00642 00642
    v129 biffer, T  6   00643     00643     00643 00643   00643 00643   00643   00643   00643 00643 00643 00643 00643
    v130 bifurquer, I 6   00644     00644     00644 00644   00644 00644   00644   00644   00644 00644 00644 00644 00644
    v131 bigarrer, T  6   00645     00645     00645 00645   00645 00645   00645   00645   00645 00645 00645 00645 00645
    v132 bigler, I, T  6   00646     00646     00646 00646   00646 00646   00646   00646   00646 00646 00646 00646 00646
    v133 bigorner, T  6   00647     00647     00647 00647   00647 00647   00647   00647   00647 00647 00647 00647 00647
    v134 biler, P  6   00648     00648     00648 00648   00648 00648   00648   00648   00648 00648 00648 00648 00648
    v135 billancher, I  6   00649     00649     00649 00649   00649 00649   00649   00649   00649 00649 00649 00649 00649
    v136 billebauder, I  6   00650     00650     00650 00650   00650 00650   00650   00650   00650 00650 00650 00650 00650
    v137 billonner, T 6   00651     00651     00651 00651   00651 00651   00651   00651   00651 00651 00651 00651 00651
    v138 biloquer, T  6   00652     00652     00652 00652   00652 00652   00652   00652   00652 00652 00652 00652 00652
    v139 biner, I, T  6   00653     00653     00653 00653   00653 00653   00653   00653   00653 00653 00653 00653 00653
    v140 biscuiter, T 6   00654     00654     00654 00654   00654 00654   00654   00654   00654 00654 00654 00654 00654
    v141 biseauter, T  6   00655     00655     00655 00655   00655 00655   00655   00655   00655 00655 00655 00655 00655
    v142 bisegmenter, T 6   00656     00656     00656 00656   00656 00656   00656   00656   00656 00656 00656 00656 00656
    v143 biser, I, T  6   00657     00657     00657 00657   00657 00657   00657   00657   00657 00657 00657 00657 00657
    v144 bisquer, I  6   00658     00658     00658 00658   00658 00658   00658   00658   00658 00658 00658 00658 00658
    v145 bissecter, T  6   00659     00659     00659 00659   00659 00659   00659   00659   00659 00659 00659 00659 00659
    v146 bisser, T  6   00660     00660     00660 00660   00660 00660   00660   00660   00660 00660 00660 00660 00660
    v147 bistourner, T  6   00661     00661     00661 00661   00661 00661   00661   00661   00661 00661 00661 00661 00661
    v148 bistrer, T  6   00662     00662     00662 00662   00662 00662   00662   00662   00662 00662 00662 00662 00662
    v149 biter, T  6   00663     00663     00663 00663   00663 00663   00663   00663   00663 00663 00663 00663 00663
    v150 bitter, T  6   00664     00664     00664 00664   00664 00664   00664   00664   00664 00664 00664 00664 00664
    v151 bitumer, T  6   00665     00665     00665 00665   00665 00665   00665   00665   00665 00665 00665 00665 00665
    v152 bituminer, T  6   00666     00666     00666 00666   00666 00666   00666   00666   00666 00666 00666 00666 00666
    v153 bit(t)urer, P  6   00667     00667     00667 00667   00667 00667   00667   00667   00667 00667 00667 00667 00667
    v154 bivouaquer, I  6   00668     00668     00668 00668   00668 00668   00668   00668   00668 00668 00668 00668 00668
    v155 bizuter, T  6   00669     00669     00669 00669   00669 00669   00669   00669   00669 00669 00669 00669 00669
    v156 biablater, I  6   00670     00670     00670 00670   00670 00670   00670   00670   00670 00670 00670 00670 00670
    v157 blackbouler, T  6   00671     00671     00671 00671   00671 00671   00671   00671   00671 00671 00671 00671 00671
    v158 blaguer, I, T  6   00672     00672     00672 00672   00672 00672   00672   00672   00672 00672 00672 00672 00672
    v159     00673     00673     00673 00673   00673 00673   00673   00673   00673 00673 00673 00673 00673
    blairer, T  6   00674     00674     00674 00674   00674 00674   00674   00674   00674 00674 00674 00674 00674
    blâmer, T 6   00675     00675     00675 00675   00675 00675   00675   00675   00675 00675 00675 00675 00675
    blanchir, I, T, P ..19     00676     00676     00676 00676   00676 00676   00676   00676   00676 00676 00676 00676 00676
    blaser, T, P  6   00677     00677     00677 00677   00677 00677   00677   00677   00677 00677 00677 00677 00677
    blasonner, T 6   00678     00678     00678 00678   00678 00678   00678   00678   00678 00678 00678 00678 00678
    blasphémer, I, T .... 10     00679     00679     00679 00679   00679 00679   00679   00679   00679 00679 00679 00679 00679
    blatérer, I  10   00680     00680     00680 00680   00680 00680   00680   00680   00680 00680 00680 00680 00680
    blêmir, I, T  19   00681     00681     00681 00681   00681 00681   00681   00681   00681 00681 00681 00681 00681
    bléser, I  10   00682     00682     00682 00682   00682 00682   00682   00682   00682 00682 00682 00682 00682
    blesser, T, P  6   00683     00683     00683 00683   00683 00683   00683   00683   00683 00683 00683 00683 00683
    blettir, I  19   00684     00684     00684 00684   00684 00684   00684   00684   00684 00684 00684 00684 00684
    bleuir, I. T  19   00685     00685     00685 00685   00685 00685   00685   00685   00685 00685 00685 00685 00685
    bleuter, T  6   00686     00686     00686 00686   00686 00686   00686   00686   00686 00686 00686 00686 00686
    blinder, T  6   00687     00687     00687 00687   00687 00687   00687   00687   00687 00687 00687 00687 00687
    blondir, I, T 19   00688     00688     00688 00688   00688 00688   00688   00688   00688 00688 00688 00688 00688
    blondoyer, I  17   00689     00689     00689 00689   00689 00689   00689   00689   00689 00689 00689 00689 00689
    bloquer, T, P  6   00690     00690     00690 00690   00690 00690   00690   00690   00690 00690 00690 00690 00690
    blottir, P 19   00691     00691     00691 00691   00691 00691   00691   00691   00691 00691 00691 00691 00691
    blouser, I, T  6   00692     00692     00692 00692   00692 00692   00692   00692   00692 00692 00692 00692 00692
    bluffer, I, T  6   00693     00693     00693 00693   00693 00693   00693   00693   00693 00693 00693 00693 00693
    bluter, T  6   00694     00694     00694 00694   00694 00694   00694   00694   00694 00694 00694 00694 00694
    bobiner, T  6   00695     00695     00695 00695   00695 00695   00695   00695   00695 00695 00695 00695 00695
    bocarder, T  6   00696     00696     00696 00696   00696 00696   00696   00696   00696 00696 00696 00696 00696
    boetter, T 6   00697     00697     00697 00697   00697 00697   00697   00697   00697 00697 00697 00697 00697
    boire, T  69   00698     00698     00698 00698   00698 00698   00698   00698   00698 00698 00698 00698 00698
    boiser, T 6   00699     00699     00699 00699   00699 00699   00699   00699   00699 00699 00699 00699 00699
    boiter, I  6   00700     00700     00700 00700   00700 00700   00700   00700   00700 00700 00700 00700 00700
    boîter, T  6   00701     00701     00701 00701   00701 00701   00701   00701   00701 00701 00701 00701 00701
    boitiller, I  6   00702     00702     00702 00702   00702 00702   00702   00702   00702 00702 00702 00702 00702
    bolchéviser, T  6   00703     00703     00703 00703   00703 00703   00703   00703   00703 00703 00703 00703 00703
    bombarder, T  6   00704     00704     00704 00704   00704 00704   00704   00704   00704 00704 00704 00704 00704
    bomber, I, T  6   00705     00705     00705 00705   00705 00705   00705   00705   00705 00705 00705 00705 00705
    bonder, T  6   00706     00706     00706 00706   00706 00706   00706   00706   00706 00706 00706 00706 00706
    bondériser, T  6   00707     00707     00707 00707   00707 00707   00707   00707   00707 00707 00707 00707 00707
    bondir, I  19   00708     00708     00708 00708   00708 00708   00708   00708   00708 00708 00708 00708 00708
    bondonner, T  6   00709     00709     00709 00709   00709 00709   00709   00709   00709 00709 00709 00709 00709
    bonifier, T, P  15   00710     00710     00710 00710   00710 00710   00710   00710   00710 00710 00710 00710 00710
    bonimenter, l 6   00711     00711     00711 00711   00711 00711   00711   00711   00711 00711 00711 00711 00711
    border, T  6   00712     00712     00712 00712   00712 00712   00712   00712   00712 00712 00712 00712 00712
    borner, T, P 6   00713     00713     00713 00713   00713 00713   00713   00713   00713 00713 00713 00713 00713
    bornoyer, I, T  17   00714     00714     00714 00714   00714 00714   00714   00714   00714 00714 00714 00714 00714
    bosseler, T, P  11   00715     00715     00715 00715   00715 00715   00715   00715   00715 00715 00715 00715 00715
        00716     00716     00716 00716   00716 00716   00716   00716   00716 00716 00716 00716 00716
    bosser, T  6   00717     00717     00717 00717   00717 00717   00717   00717   00717 00717 00717 00717 00717
    bossuer, T  6   00718     00718     00718 00718   00718 00718   00718   00718   00718 00718 00718 00718 00718
    bostonner, I  6   00719     00719     00719 00719   00719 00719   00719   00719   00719 00719 00719 00719 00719
    botaniser, I  6   00720     00720     00720 00720   00720 00720   00720   00720   00720 00720 00720 00720 00720
    botteler, T  11   00721     00721     00721 00721   00721 00721   00721   00721   00721 00721 00721 00721 00721
    botter, I, T  6   00722     00722     00722 00722   00722 00722   00722   00722   00722 00722 00722 00722 00722
    boubouler, I  6   00723     00723     00723 00723   00723 00723   00723   00723   00723 00723 00723 00723 00723
    boucaner, T  6   00724     00724     00724 00724   00724 00724   00724   00724   00724 00724 00724 00724 00724
    boucharder, T  6   00725     00725     00725 00725   00725 00725   00725   00725   00725 00725 00725 00725 00725
    boucher, T, P  6   00726     00726     00726 00726   00726 00726   00726   00726   00726 00726 00726 00726 00726
    bouchonner, T  6   00727     00727     00727 00727   00727 00727   00727   00727   00727 00727 00727 00727 00727
    boucler, I, T, P 6   00728     00728     00728 00728   00728 00728   00728   00728   00728 00728 00728 00728 00728
    bouder, I, T  6   00729     00729     00729 00729   00729 00729   00729   00729   00729 00729 00729 00729 00729
    boudiner, T  6   00730     00730     00730 00730   00730 00730   00730   00730   00730 00730 00730 00730 00730
    bouffer, I, T, P  6   00731     00731     00731 00731   00731 00731   00731   00731   00731 00731 00731 00731 00731
    bouffir, I, T  19   00732     00732     00732 00732   00732 00732   00732   00732   00732 00732 00732 00732 00732
    bouffonner, I  6   00733     00733     00733 00733   00733 00733   00733   00733   00733 00733 00733 00733 00733
    bouger, I, T, P  8   00734     00734     00734 00734   00734 00734   00734   00734   00734 00734 00734 00734 00734
    bougonner, I  6   00735     00735     00735 00735   00735 00735   00735   00735   00735 00735 00735 00735 00735
    bouillir, I, T  31   00736     00736     00736 00736   00736 00736   00736   00736   00736 00736 00736 00736 00736
    bouillonner, I  6   00737     00737     00737 00737   00737 00737   00737   00737   00737 00737 00737 00737 00737
    bouillotter, I 6   00738     00738     00738 00738   00738 00738   00738   00738   00738 00738 00738 00738 00738
    boulanger, I, T  8   00739     00739     00739 00739   00739 00739   00739   00739   00739 00739 00739 00739 00739
    bouler, I, T  6   00740     00740     00740 00740   00740 00740   00740   00740   00740 00740 00740 00740 00740
    bouleverser, T 6   00741     00741     00741 00741   00741 00741   00741   00741   00741 00741 00741 00741 00741
    boulonner, I, T  6   00742     00742     00742 00742   00742 00742   00742   00742   00742 00742 00742 00742 00742
    boulotter, T . boumer, I, ça     00743     00743     00743 00743   00743 00743   00743   00743   00743 00743 00743 00743 00743
    bouquiner, I, T  6   00744     00744     00744 00744   00744 00744   00744   00744   00744 00744 00744 00744 00744
    bourder, I 6   00745     00745     00745 00745   00745 00745   00745   00745   00745 00745 00745 00745 00745
    bourdonner, I 6   00746     00746     00746 00746   00746 00746   00746   00746   00746 00746 00746 00746 00746
    bourgeonner, I 6   00747     00747     00747 00747   00747 00747   00747   00747   00747 00747 00747 00747 00747
    bourlinguer, I 6   00748     00748     00748 00748   00748 00748   00748   00748   00748 00748 00748 00748 00748
    bourreler, T  11   00749     00749     00749 00749   00749 00749   00749   00749   00749 00749 00749 00749 00749
    bourrer, I, T, P  6   00750     00750     00750 00750   00750 00750   00750   00750   00750 00750 00750 00750 00750
    bourriquer, I 6   00751     00751     00751 00751   00751 00751   00751   00751   00751 00751 00751 00751 00751
    boursicoter, I  6   00752     00752     00752 00752   00752 00752   00752   00752   00752 00752 00752 00752 00752
    boursoufler, T, P ... . 6   00753     00753     00753 00753   00753 00753   00753   00753   00753 00753 00753 00753 00753
    bousculer, T, P  6   00754     00754     00754 00754   00754 00754   00754   00754   00754 00754 00754 00754 00754
    bousiller, I, T  6   00755     00755     00755 00755   00755 00755   00755   00755   00755 00755 00755 00755 00755
    boustifailler, I  6   00756     00756     00756 00756   00756 00756   00756   00756   00756 00756 00756 00756 00756
    bouter, T  6   00757     00757     00757 00757   00757 00757   00757   00757   00757 00757 00757 00757 00757
    BOUTONNER-CALER     00758     00758     00758 00758   00758 00758   00758   00758   00758 00758 00758 00758 00758
        00759     00759     00759 00759   00759 00759   00759   00759   00759 00759 00759 00759 00759
    boutonner, I, T, P ... 6   00760     00760     00760 00760   00760 00760   00760   00760   00760 00760 00760 00760 00760
    bouturer, I  6   00761     00761     00761 00761   00761 00761   00761   00761   00761 00761 00761 00761 00761
    boxer, I, T  6   00762     00762     00762 00762   00762 00762   00762   00762   00762 00762 00762 00762 00762
    boycotter, T  6   00763     00763     00763 00763   00763 00763   00763   00763   00763 00763 00763 00763 00763
    braconner, I, T  6   00764     00764     00764 00764   00764 00764   00764   00764   00764 00764 00764 00764 00764
    brader, T  6   00765     00765     00765 00765   00765 00765   00765   00765   00765 00765 00765 00765 00765
    brailler, I, T  6   00766     00766     00766 00766   00766 00766   00766   00766   00766 00766 00766 00766 00766
    braire,!  61   00767     00767     00767 00767   00767 00767   00767   00767   00767 00767 00767 00767 00767
    braiser, T  6   00768     00768     00768 00768   00768 00768   00768   00768   00768 00768 00768 00768 00768
    bramer, I, T 6   00769     00769     00769 00769   00769 00769   00769   00769   00769 00769 00769 00769 00769
    brancher, I, T, P 6   00770     00770     00770 00770   00770 00770   00770   00770   00770 00770 00770 00770 00770
    brandiller, I, T  6   00771     00771     00771 00771   00771 00771   00771   00771   00771 00771 00771 00771 00771
    brandir, T  19   00772     00772     00772 00772   00772 00772   00772   00772   00772 00772 00772 00772 00772
    branler, I, T, P  6   00773     00773     00773 00773   00773 00773   00773   00773   00773 00773 00773 00773 00773
    braquer, I, T, P ..... 6   00774     00774     00774 00774   00774 00774   00774   00774   00774 00774 00774 00774 00774
    braser, T  6   00775     00775     00775 00775   00775 00775   00775   00775   00775 00775 00775 00775 00775
    brasiller, I  6   00776     00776     00776 00776   00776 00776   00776   00776   00776 00776 00776 00776 00776
    brasser, T, P  6   00777     00777     00777 00777   00777 00777   00777   00777   00777 00777 00777 00777 00777
    braver, T  6   00778     00778     00778 00778   00778 00778   00778   00778   00778 00778 00778 00778 00778
    brayer, T  16   00779     00779     00779 00779   00779 00779   00779   00779   00779 00779 00779 00779 00779
    bredouiller, I, T  6   00780     00780     00780 00780   00780 00780   00780   00780   00780 00780 00780 00780 00780
    bréler, T  10   00781     00781     00781 00781   00781 00781   00781   00781   00781 00781 00781 00781 00781
    brêler, T  6   00782     00782     00782 00782   00782 00782   00782   00782   00782 00782 00782 00782 00782
    breller, T  6   00783     00783     00783 00783   00783 00783   00783   00783   00783 00783 00783 00783 00783
    brésilien T, P 6   00784     00784     00784 00784   00784 00784   00784   00784   00784 00784 00784 00784 00784
    bretailler, I  6   00785     00785     00785 00785   00785 00785   00785   00785   00785 00785 00785 00785 00785
    bretteler, T 11   00786     00786     00786 00786   00786 00786   00786   00786   00786 00786 00786 00786 00786
    bretter, T  6   00787     00787     00787 00787   00787 00787   00787   00787   00787 00787 00787 00787 00787
    breveter, T  11   00788     00788     00788 00788   00788 00788   00788   00788   00788 00788 00788 00788 00788
    bricoler, I. T  6   00789     00789     00789 00789   00789 00789   00789   00789   00789 00789 00789 00789 00789
    brider, T  6   00790     00790     00790 00790   00790 00790   00790   00790   00790 00790 00790 00790 00790
    bridger, I  8   00791     00791     00791 00791   00791 00791   00791   00791   00791 00791 00791 00791 00791
    brif(f)er, T 6   00792     00792     00792 00792   00792 00792   00792   00792   00792 00792 00792 00792 00792
    brigander, I, T 6   00793     00793     00793 00793   00793 00793   00793   00793   00793 00793 00793 00793 00793
    briguer, T  6   00794     00794     00794 00794   00794 00794   00794   00794   00794 00794 00794 00794 00794
    brillanter, T  6   00795     00795     00795 00795   00795 00795   00795   00795   00795 00795 00795 00795 00795
    brillantiner, T  6   00796     00796     00796 00796   00796 00796   00796   00796   00796 00796 00796 00796 00796
    briller, I 6   00797     00797     00797 00797   00797 00797   00797   00797   00797 00797 00797 00797 00797
    brimbaler, I, T 6   00798     00798     00798 00798   00798 00798   00798   00798   00798 00798 00798 00798 00798
    brimer, T ......... 6   00799     00799     00799 00799   00799 00799   00799   00799   00799 00799 00799 00799 00799
    bringueballer, I, T . . 6   00800     00800     00800 00800   00800 00800   00800   00800   00800 00800 00800 00800 00800
    brinquebal(l)er, l, T . . 6   00801     00801     00801 00801   00801 00801   00801   00801   00801 00801 00801 00801 00801
        00802     00802     00802 00802   00802 00802   00802   00802   00802 00802 00802 00802 00802
    briquer, T  6   00803     00803     00803 00803   00803 00803   00803   00803   00803 00803 00803 00803 00803
    briqueter, T 11   00804     00804     00804 00804   00804 00804   00804   00804   00804 00804 00804 00804 00804
    briser, T, P 6   00805     00805     00805 00805   00805 00805   00805   00805   00805 00805 00805 00805 00805
    brocanter, T 6   00806     00806     00806 00806   00806 00806   00806   00806   00806 00806 00806 00806 00806
    brocarder, T 6   00807     00807     00807 00807   00807 00807   00807   00807   00807 00807 00807 00807 00807
    brocher, T  6   00808     00808     00808 00808   00808 00808   00808   00808   00808 00808 00808 00808 00808
    broder, I, T 6   00809     00809     00809 00809   00809 00809   00809   00809   00809 00809 00809 00809 00809
    broncher, I 6   00810     00810     00810 00810   00810 00810   00810   00810   00810 00810 00810 00810 00810
    bronzer, I, T, P 6   00811     00811     00811 00811   00811 00811   00811   00811   00811 00811 00811 00811 00811
    brosser, I, 6   00812     00812     00812 00812   00812 00812   00812   00812   00812 00812 00812 00812 00812
    brouetter, T 6   00813     00813     00813 00813   00813 00813   00813   00813   00813 00813 00813 00813 00813
    brouillasser, il  6   00814     00814     00814 00814   00814 00814   00814   00814   00814 00814 00814 00814 00814
    brouiller, T, P  6   00815     00815     00815 00815   00815 00815   00815   00815   00815 00815 00815 00815 00815
    brouillonner, T  6   00816     00816     00816 00816   00816 00816   00816   00816   00816 00816 00816 00816 00816
    brouter, I, T 6   00817     00817     00817 00817   00817 00817   00817   00817   00817 00817 00817 00817 00817
    broyer, T  17   00818     00818     00818 00818   00818 00818   00818   00818   00818 00818 00818 00818 00818
    bruiner, il  6   00819     00819     00819 00819   00819 00819   00819   00819   00819 00819 00819 00819 00819
    bruir, T  19   00820     00820     00820 00820   00820 00820   00820   00820   00820 00820 00820 00820 00820
    bruire, I, T   D   00821     00821     00821 00821   00821 00821   00821   00821   00821 00821 00821 00821 00821
    ~ il bruit     00822     00822     00822 00822   00822 00822   00822   00822   00822 00822 00822 00822 00822
    bruiter, I  6   00823     00823     00823 00823   00823 00823   00823   00823   00823 00823 00823 00823 00823
    brûler, I, T, P  6   00824     00824     00824 00824   00824 00824   00824   00824   00824 00824 00824 00824 00824
    brumasser, il  6   00825     00825     00825 00825   00825 00825   00825   00825   00825 00825 00825 00825 00825
    brumer, il 6   00826     00826     00826 00826   00826 00826   00826   00826   00826 00826 00826 00826 00826
    brunir, I, T, P  19   00827     00827     00827 00827   00827 00827   00827   00827   00827 00827 00827 00827 00827
    brusquer, T  6   00828     00828     00828 00828   00828 00828   00828   00828   00828 00828 00828 00828 00828
    brutaliser, T  6   00829     00829     00829 00829   00829 00829   00829   00829   00829 00829 00829 00829 00829
    bûcher, I, T  6   00830     00830     00830 00830   00830 00830   00830   00830   00830 00830 00830 00830 00830
    budgétiser, T  6   00831     00831     00831 00831   00831 00831   00831   00831   00831 00831 00831 00831 00831
    bureaucratiser, T, P 6     00832     00832     00832 00832   00832 00832   00832   00832   00832 00832 00832 00832 00832
    buriner, T  6   00833     00833     00833 00833   00833 00833   00833   00833   00833 00833 00833 00833 00833
    busquer, T  6   00834     00834     00834 00834   00834 00834   00834   00834   00834 00834 00834 00834 00834
    buter, I, T  6   00835     00835     00835 00835   00835 00835   00835   00835   00835 00835 00835 00835 00835
    butiner, I, T 6   00836     00836     00836 00836   00836 00836   00836   00836   00836 00836 00836 00836 00836
    butter, T 6   00837     00837     00837 00837   00837 00837   00837   00837   00837 00837 00837 00837 00837
    buvoter, I  6   00838     00838     00838 00838   00838 00838   00838   00838   00838 00838 00838 00838 00838